Nói phải như gãi chỗ ngứa
Direct English translation
Speaking rightly is like scratching an itch.
Equivalent English version
Hit the nail on the head
Giải thích tiếng Việt
Chỉ lời nói đúng lẽ, đúng điều người nghe đang nghĩ hoặc đang cần nên làm họ thấy hả lòng, dễ chịu. Thường dùng để khen cách nói trúng ý, trúng tâm lý và đúng vấn đề.
English explanation
Said of words that are exactly right and therefore give the listener a strong sense of relief and satisfaction. It is used to praise speech that hits the point and matches what the listener is thinking or needing.